문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Hero(SUPER JUNIOR) (문단 편집) ==== ハナミズキ (하나미즈키 - 산딸나무) ==== || {{{#!folding [가사 펼치기 · 접기 ] 空を押し上げて 소라오 오시아게떼 하늘을 들어 올리듯 手を伸ばす君 五月のこと 테오노바스 키미 고가츠노 코토 팔을 뻗는 그대 5월의 일이죠 どうか來てほしい 도-카 키떼 호시이 제발 왔으면 좋겠어요 水際まで來てほしい 미즈기와마데 키떼 호시이 물가까지 왔으면 좋겠어요 つぼみをあげよう 츠보미오 아게요- 꽃봉오리를 줄게요 庭のハナミズキ 니와노 하나미즈키 정원에 있는 산딸나무 薄紅色の可愛い君のね 우스베니 이로노 카와이이 키미노네 분홍빛의 사랑스러운 그대의 果てない夢がちゃんと 하떼나이 유메가 챤또 끝없는 꿈이 분명히 終わりますように 오와리 마스요-니 끝날 수 있도록 해주세요 君と好きな人が 키미또 스키나 히또가 그대와 사랑하는 사람이 百年續きますように 햐쿠넨 츠즈키 마스요-니 100년 동안 함께할 수 있도록 해주세요 夏は暑過ぎて 나츠와 아츠스기떼 여름은 너무 더워요 僕から氣持ちは重すぎて 보쿠까라 키모치와 오모스기떼 나 때문에 더 우울해서 一緖にわたるには 잇쇼니와 타루니와 함께 건너기에는 きっと船が沈んじゃう 킷또 후네가 시즌쟈우 분명히 배가 가라앉아 버릴거에요 どうぞゆきなさい 도-조 유키나사이 제발 가주세요 お先にゆきなさい 오사키니 유키나사이 먼저 가주세요 僕の我儘がいつか實を結び 보쿠노 가만가 이츠카미오 무스비 나의 인내가 언젠가 열매를 맺어 果てない波がちゃんと 하떼나이 나미가 챤또 끝없는 파도가 분명히 止まりますように 토마리 마스요-니 멈출 수 있도록 해주세요 君と好きな人が 키미또 스키나 히또가 그대와 사랑하는 사람이 百年續きますように 햐쿠넨 츠즈키 마스요-니 100년 동안 함께할 수 있도록 해주세요 ひらり蝶々を 히라리 쵸-쵸-오 하늘에 날아다니는 나비를 追いかけて白い帆を揚げて 오이카케떼 시로이 호오 아게떼 따라 하얀 돛을 올려 母の日になれば 하하노히니 나레바 어머니날이 되면 ミズキの葉、贈って下さい 미즈키노하, 오쿳떼 쿠다사이 어린 나무 잎을, 보내주세요 待たなくてもいいよ 마따나쿠떼모 이이요 기다리지 않아도 돼요 知らなくてもいいよ 시라나쿠떼모 이이요 몰라도 돼요 薄紅色の可愛い君のね 우스베니 이로노 카와이이 키미노네 분홍빛의 사랑스러운 그대의 果てない夢がちゃんと 하떼나이 유메가 챤또 끝없는 꿈이 분명히 終わりますように 오와리 마스요-니 끝날 수 있도록 해주세요 君と好きな人が 키미또 스키나 히또가 그대와 사랑하는 사람이 百年續きますように 햐쿠넨 츠즈키 마스요-니 100년 동안 함께할 수 있도록 해주세요 僕の我儘がいつか實を結び 보쿠노 가만가 이츠카미오 무스비 나의 인내가 언젠가 열매를 맺어 果てない波がちゃんと 하떼나이 나미가 챤또 끝없는 파도가 분명히 止まりますように 토마리 마스요-니 멈출 수 있도록 해주세요 君と好きな人が 키미또 스키나 히또가 그대와 사랑하는 사람이 百年續きますように 햐쿠넨 츠즈키 마스요-니 100년 동안 함께할 수 있도록 해주세요 君と好きな人が 키미또 스키나 히또가 그대와 사랑하는 사람이 百年續きますように 햐쿠넨 츠즈키 마스요-니 100년 동안 함께할 수 있도록 해주세요}}} || [[분류:SUPER JUNIOR/음반]][[분류:일본의 음반]][[분류:2013년 음반]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기